Originally posted by toria@Dec 8 2005, 08:58 PM
nanita es una joya de la web, vaya (ganaste ya unTrofeo Toria, k sino te ganabas otro...)
Yo lo traduciria, pero pasa lo k dice Coral: no se entiend mucho y la letra se super xica... Perdón, pues. (y me parece que es mas o menos como el otro, nombres de gente y eso)
[snapback]75670[/snapback]
[/b]
:blush: :blush: nu me digas esoo me ruborizas... xD
el de let go el cd k tengo es pirata asik no puedo traducir ttb
yo m parto cn la pexa d css q ponen ls musicos XDDDD agradeciendole asta al pastelero, al de la lexe!! XD en fin!
Originally posted by nanita@Dec 8 2005, 11:53 PM
el de let go el cd k tengo es pirata [snapback]75719[/snapback]
[/b]
:o :o :o A LA OGUERAAAAA!!! :o :o :o
Originally posted by toria@Dec 10 2005, 08:07 PM
ostras, se ve que ayer también iba un poco "pasá" yo, xk confundí a Cobaina con Nanita, al ver los agradecimientos de Let Go. Glubs. Bueno, pues gracias a Cobaina por el trabajito k se ha tomado.
[snapback]76271[/snapback]
[/b]
yaya me estaba qdando flipada kn tanta joya pa alante joya pa atra
si yo no habia exo na esa vz xD
Originally posted by KAKUandJOEY@Dec 9 2005, 09:34 AM
No me diréis que no soys capaces de traducir uno smalditos agradecimientos que una muchacha de 3 de la ESO como yo puede traducir sin problema ? xDDD
Bueno , alguien necesita la traducción de Let GO ?
Queyo tengo todos los cds originales no como nanita :P
Es de broma eh , no te lo tomes a mal :P
[snapback]75803[/snapback]
[/b]
Yo si k kiero la traduccion, plizzz! :D
Originally posted by Andreilla@Dec 8 2005, 02:50 PM
yo siempre empiezo a traducirlos y luego me canso y lo dejo xDDD
[snapback]75569[/snapback]
[/b]
io igual y luego cuando no tengo na ke hacer pues hago lo ke me falto