AvrilSpain.Com

AvrilSpain.Com! => General => Mensaje iniciado por: Axlette en 05 de Diciembre de 2007, 01:35:13 PM

Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Axlette en 05 de Diciembre de 2007, 01:35:13 PM
Bueno, había querido plantear este tema desde hace tiempo, ya q, he notado q en España la gran mayoría de las películas (si no es q todas) suelen estar dobladas en nuestra lengua (o Castellano, para los q vivimos de este lado del charco).

Mi pregunta es simple, como prefieren ver las películas?

Yo por mi parte prefiero verlas en V.O.S., ya q me gusta escuchar las voces originales de los actores, de hecho, Shrek lo vi de esa forma (las tres pelis), pq prefiero escuchar a Eddy Murphy haciendo el papel de 'Burro' q a Eugenio Derbez  <_< haciendo su voz (es un actor mexicano q fue el encargado de asumir el rol, para el doblaje de América Latina, no tengo nada en su contra, pero pago por oir a Eddy Murphy, no a fulano de tal q no lo conozco).

Esto es, pq aunque en America Latina existen doblajes muy buenos (por Ej.: la versión en Castellano de South Park se dobla en Venezuela, y las voces se parecen mucho a las originales, por lo q, en el caso de esta serie, me da igual verla en inglés o en mi idioma :))

Existen también, casos excepcionales de series, con las cuales el tema del doblaje no me molesta, es mas, prefiero verlas en castellano, pq el doblaje es 'tan currado' (o mas bien, por costumbre xD), q disfruto más la versión 'doblada', ejemplos tengo varios: Los Simpsons (los usuarios q sean de latinoamerica, creo q coincidiran en q la voz original de Homero no hay quien la haga mejor q Beto Velez xD), El príncipe del Rap (Principe de Bel Air en España), Full House (Padres Forzosos en España, Tres por Tres para este lado del charco), más q todo pq son series de mi infancia :D.

Series q por ningún motivo vería dobladas en castellano: LOST, Friends, Two and a Half men, en fin... no soportaría escuchar a Sawyer decirle a Kate 'No manches Kate, algún día vas a elegir, o el doctorcito o yo?' xD, es una exageración, lo se, pero si me he tropezado con doblajes en donde se incluyen demasiados 'modismos', la voz de James, en Pokemon, era un ejemplo. Las series de animación japonesa suelo verlas casi siempre en su idioma orginal y con subs... con claras excepciones.

Se q lo mas posible es q por costumbre, en un foro donde la mayoría de los participantes (por obvias razones) son españoles, quizás muchos las prefieran 'dobladas' xD, pero bueno, nada se pierde con preguntar ;). Tb sería bueno q quienes quieran cuelguen videos de Youtube, en donde pueda apreciarse ambos doblajes, así como las diferencias q hay entre la versión orginal y la doblada y nos echamos unas risas xD

Les dejo uno, para los q no lo conozcan, este es Humberto Velez (http://es.youtube.com/watch?v=mBwqufyIfRE), así se escuchó a Homero (o Homer para algunos xD) durante 15 años en Latinoamerica :).

Saludos ;)
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: SaLoKaJeSs en 05 de Diciembre de 2007, 01:42:17 PM
Yo las prefiero ver dobladas a español, porque para estar leyendo en toda la pelicula no ai ganas xD.
Como la de Shrek aqui el  doblaje lo hace José (Cruz y Raya) y la verdad que lo hace muy bien, me rio pexá.
No me importa escuchar otras voces que no sean las suyas, mientras vea la peli y me guste.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Axlette en 05 de Diciembre de 2007, 01:49:32 PM
En mi caso tb sucede q hay pelis q de tanto verlas, me se los diálogos ya, y no me hacen falta los subs xD, Ej.: Moulin Rouge, LOTR (I,II y III), El Padrino, Star Wars... algunas veces el doblaje suele quitarle 'algo' a la peli (al menos bajo mi punto de vista), no es lo mismo escuchar a Ewan McGregor con su marcado (y hermoso :D) acento escocés en Trainspotting, q oírlo hablando como galán de novela mexicana, noooo xD

Saludos ;)
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: fanavrilforever16 en 05 de Diciembre de 2007, 02:12:28 PM
depende de que pelis prefiero subtitulos o doblada, no se... pero hay muchas veces en que los doblajes son pésimos, sobretodo en según que series...tmb me gustan escuchar las voces originales de algunos actores pero me da palo leer xD
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Kuoo_varu en 05 de Diciembre de 2007, 02:41:14 PM
Subtituladas y con voces originales ganan mucho más. Yo las prefiero así.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Avril-Star en 05 de Diciembre de 2007, 02:49:08 PM
yo las prefiero dobladas al español.. aunke si el doblaje es muy malo prefiero verlas en V.O.S.. yo siempre q veo 1 peli la pongo primero con la voz en español y luego la pongo en V.O.S unos 2 minutos para escuxar las voces y compararlas xDD
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: av18 en 05 de Diciembre de 2007, 03:55:21 PM
dobladas al español es pesado leerlas todo el rato...
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: torro-junior en 05 de Diciembre de 2007, 04:17:11 PM
E votado V.O.S pero porke me e ekivocado xDDDDD prefiero subtitulada al español si no es muy pesado leer todo ademas ke no te enteras ed las imagenes
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: converse_182 en 05 de Diciembre de 2007, 04:21:33 PM
depende de las series por ejemplo ayer mismo termine de ver la segunada temporada de heroes en inglés por que aquí no la emiten aun
y las pelis muchas veces cuando veo algun dvd yo sola lo meto en inglés y a veces ya sin subs
pero no se depende de la peli o la serie por que por ejemplo nunca veria los simpson en inglés y sub (la voz de homer no me mola mucho y la de marge menos)

la gente que dice que leerlas todo el rato es pesado, si al principio pero despues cuando ya te has visto muchas series así ya entiendes lo q dicen sin mirar, claro que eso depende del nivel de inglés o idioma original que tengas

a por cierto no os lo tomeis a mal pero los doblajes latinos, sera por que no sueloo escucharlos, pero no me gustan para nada
por el youtube he visto videos de dragon ball no se si era en mexicano o que pero no entendia una mierda de lo que decian
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: lamadri en 05 de Diciembre de 2007, 04:40:26 PM
Pues antes las preferia dobladas al español... pero ultimamente y para mejorar mi ingles m las trago casi todas en ingles... a demas les da como mas fuerza....nu se
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Axlette en 05 de Diciembre de 2007, 04:51:35 PM
CitarOriginally posted by converse_182@Dec 5 2007, 12:21 PM
a por cierto no os lo tomeis a mal pero los doblajes latinos, sera por que no sueloo escucharlos, pero no me gustan para nada
por el youtube he visto videos de dragon ball no se si era en mexicano o que pero no entendia una mierda de lo que decian
[snapback]219601[/snapback]
[/b]

Eso q dices es bastante común, yo he visto pelis dobladas al español (recuerdo q vi Troya asi xD pq era pirata) y no aguanté ver la peli entera, cuestión de costumbre... hay doblajes latinoamericanos q dejan bastante q desear, y en el caso de series animadas como Dragon Ball o St. Seiya (Caballeros del Zodíaco), por muy malos q sean, la gente les toma cariño pq es 'tal y como lo vieron en la infancia', al menos así me pasa a mi :), pero por supuesto, es normal q en españa no gusten los doblajes latinos pq suenan raros, de la misma forma a mi me haria muchisima gracia escuchar a Brad Pitt con acento español xD

Saludos ;)
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Ili_el_regreso en 06 de Diciembre de 2007, 02:37:47 AM
CitarOriginally posted by Axlette@Dec 5 2007, 02:35 PM
Yo por mi parte prefiero verlas en V.O.S., ya q me gusta escuchar las voces originales de los actores, de hecho, Shrek lo vi de esa forma (las tres pelis), pq prefiero escuchar a Eddy Murphy haciendo el papel de 'Burro' q a Eugenio Derbez  <_< haciendo su voz (es un actor mexicano q fue el encargado de asumir el rol, para el doblaje de América Latina, no tengo nada en su contra, pero pago por oir a Eddy Murphy, no a fulano de tal q no lo conozco).

[snapback]219570[/snapback]
[/b]

AaAaAaHhHh...No, tu estas safada XD...Eugenio Dervez hace genial al burro XDDD!!!Pero bue, gustos de cada quien.

He votado por me da igual, le entiendo a los 2 doblada y en ingles...
Aqui en America Latina, los papeles que mas me gustan con su doblaje es el de Homero Simpson y los de Shrek...

Salu2.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: XiNXa en 06 de Diciembre de 2007, 03:22:42 AM
En el caso de las pelis, sí prefiero verlas dobladas, por eso he votado por esta opción.

Las series en cambio no, disfruto mucho viendo Prison Break, Lost, Mujeres desesperadas... en v.o.s... es que no hay color.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Cami03 en 06 de Diciembre de 2007, 03:39:37 AM
Sin dudas, VOS.
No me gustan las pelis dobladas al español.
Prefiero mil veces verlas en su idioma original.
Q se yo, no me gustan.
Lo mismo va para las series.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Axlette en 06 de Diciembre de 2007, 03:41:10 AM
CitarOriginally posted by Ili_el_regreso@Dec 5 2007, 10:37 PM
AaAaAaHhHh...No, tu estas safada XD...Eugenio Dervez hace genial al burro XDDD!!!Pero bue, gustos de cada quien.

He votado por me da igual, le entiendo a los 2 doblada y en ingles...
Aqui en America Latina, los papeles que mas me gustan con su doblaje es el de Homero Simpson y los de Shrek...

Salu2.
[snapback]219672[/snapback]
[/b]

xDxDxD No vale, lo q quise decir, es q, al menos en mi caso, me gusta más escuchar la voz de Eddy Murphy q la de Eugenio Derbez, no pq el sr. Derbez lo haga mal, sino pq no me gusta mucho cuando en los doblajes se incorporan modismos propios del país del 'doblador', al hacer eso, obviamente cambian algunas frases y chistes, y para mi, alli se pierde 'algo. Aunque he visto las dos versiones :), me río con ambas y todo, prefiero la q está en inglés, de todos modos en las pelis animadas (Disney, Pixar, Dreamworks) el doblaje no es algo q me incomode demasiado, ahi me da más o menos igual xD

Ah, y el q hace la voz de Homero es el sr Humberto Velez, o al menos, quien la hizo durante 15 años fue el, ya q por líos de pasta y contrato, las voces 'originales' (en america latina) de Los Simpsons, fueron cambiadas... me gusta mucho el estilo de Humberto, le ha dado a Homero una voz muy característica :)

Aqui (http://es.youtube.com/watch?v=RP2ws6vpbEs) un video de Humberto explicando como le dio 'vida' a Homero.

Saludos ;)
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: avrilatina en 06 de Diciembre de 2007, 03:46:58 AM
V.O.S .... por q no awanto los doblajes... y mucho menos (sin ofender) los doblajes españoles, xD no les entiendo pero nada! vi el caso wells doblada en español (de españa xDD) y le tuve que poner subtitulos en ingles xDDDDDD ... recuerdo cuando vi piratas del caribe 3 at worlds end.. la primera vez la vi en castellano ( :( ) xD, pero no hay nadie que pueda doblar la vos de mi johnny deep, y la entre a ver luego en ingles... por que su encantadora vos no tiene comparacion xD
y ver cosas dobladas al castellano pues nada mas series animadas , de resto, no lo soporto xD
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Axlette en 06 de Diciembre de 2007, 03:52:17 AM
CitarOriginally posted by avrilatina@Dec 5 2007, 11:46 PM
cuando vi piratas del caribe 3 at worlds end.. la primera vez la vi en castellano ( :( ) xD, pero no hay nadie que pueda doblar la vos de mi johnny deep, y la entre a ver luego en ingles... por que su encantadora vos no tiene comparacion xD
[snapback]219678[/snapback]
[/b]

Para mi es un sacrilegio intentar doblar la étilica voz de Jack Sparrow xD :D, q va, no es lo mismo   :mellow:
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: sk8ergurl en 06 de Diciembre de 2007, 05:36:51 AM
CitarOriginally posted by Ili_el_regreso@Dec 5 2007, 06:37 PM
Eugenio Dervez hace genial al burro XDDD!!!Pero bue, gustos de cada quien.


Salu2.
[snapback]219672[/snapback]
[/b]
ami tmb me encanta xD  

en fin yo prefiero las Versiones subtituladas, las voces en el doblaje suelen ser [en su mayoria ] malas,  las voces , suenan ridiculas xD
pero vamos siempre hay excepciones  :D , como south park, los simpson, y shrek..  x decir algunas  :rolleyes:
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: jacklavigne en 06 de Diciembre de 2007, 06:06:13 AM
A mi en general, siempre me gusta ver las series en V.O., siempre que tengo la oportunidad de hacerlo lo hago, así como las peliculas también. Creo que es bueno para aprender idiomas y también para apreciar las diferencias ntre dobladores y doblados. A veces resultan curiosas...

Bueno, en referente a Homer Simpson, aquí tuvimos un grandisimo doblador durante las 10 primeras temporadas, pero desgraciadamente falleció, su nombre era el de Carlos Revilla (http://es.youtube.com/watch?v=8rW5OJEVA0U). Poco después lo sustituyeron por otro llamado Carlos Ysbert, que tampoco lo hace mal, pero echamos de menos al primer Carlos  :(

Bueno, aqui dejo un link del doblaje en español para quien le interese: Los Simpson - Ficha de doblaje (http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=32)

Aquí en España hay muy buenos dobladores, y algunos de ellos llevan muchisimos años interpretando al mismo actor, como por ejemplo Bruce Willis (http://www.eldoblaje.com/datos/FichaActorDoblaje.asp?id=127) o Robert De Niro. (http://www.eldoblaje.com/datos/FichaActorDoblaje.asp?id=208). La industria del doble es bastante importante aquí en España :)

Ah por cierto, aquí teneis a las dobladoras de Avril (http://www.eldoblaje.com/datos/FichaActorOriginal.asp?id=37637) ;)

Saludos :P
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: JilL_TuTa en 06 de Diciembre de 2007, 11:59:21 AM
CitarOriginally posted by Axlette@Dec 6 2007, 04:52 AM
Para mi es un sacrilegio intentar doblar la étilica voz de Jack Sparrow xD :D, q va, no es lo mismo   :mellow:
[snapback]219679[/snapback]
[/b]
Pero es que, aparte, Johnny tiene muy buena voz...qué ganas de ver la nueva de Tim Burton que sale cantandoooo xD
La verdad, yo lo veo doblado porque las suelo ver de la tv, del cine o descargadas en dvdrip ya dobladas...Los dvd's originales si los veo en inglés con subtítulos al menos una vez...

La verdad, una de las voces que me encantan muchísimo de doblaje es la de Woody Allen... es LA HOSTIA... Le pega tantísimo xD
Y a ver...otra que se me ha venido a la mente que me gusta es la de Uma Thurman, en Kill Bill...es babeante cómo dice algunas cosas xD
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: coral_go en 06 de Diciembre de 2007, 12:16:41 PM
Sin lugar a dudas VOS es muy raro verme viendo peliculas dobladas al castellano a no ser que sea porque mis amigas me arrastren al cine, al margen quiero comentar que los dobladores que hay en España estan considerados los mejores del mundo y su trabajo lo hacen muy bien pero esque no puedo.

Nunca veo ni una serie doblada salvo FRIENDS que tiene un doblaje tan bueno que incluso gana en comparacion a la VO

No se si sabreis, pero la mujer que ponia la voz a Monica una de las voces mas carismaticas del doblaje español fallecio hace poco.

Uno de los problemas del doblaje en español es el hecho de que es un colectio un tanto cerrado y tenemos las mismas 20 voces una y otra vez xD
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: jacklavigne en 06 de Diciembre de 2007, 12:29:14 PM
CitarOriginally posted by coral_go@Dec 6 2007, 12:16 PM
Uno de los problemas del doblaje en español es el hecho de que es un colectio un tanto cerrado y tenemos las mismas 20 voces una y otra vez xD
[snapback]219704[/snapback]
[/b]

Bueno, tampoco va a ponerse a doblar cualquiera, porque luego sale cada bodrio de doblaje que no veas. Es cierto que muchas veces parece un colectivo cerrado por lo que comentaste, pero siempre es bueno que un actor famoso tenga siempre la misma voz doblada para así familiarizarse con ella e identificarla claramente con el actor/actriz. Unos ejemplos claros son Bruce Willis y Robert de Niro (que puse en el post anterior): dos dobladores que llevan más de 20 años e incluso 30 doblando al mismo y que estamos ya acostumbrados a su voz. ¿Acaso Bruce Willis sonaría igual sin Ramón Langa? Si es que incluso parece que le quede mejor la voz doblada que la auténtica, le da más carácter a los personajes la verdad, a mi me gusta más doblada en ese caso, pero aún así procuro verla original como todos.

Sobre el tema de Friends tienes toda la razón, el doblaje es maravilloso, pero es que el original es tan tan bueno que es dificil decidirse...  :unsure:

Ahora yo creo que si que se están abriendo un poquito más a nuevos "talentos dobladores" ya que están apareciendo nuevos actores cada vez y hay que ir poniendo nuevas voces para no ser repetidos. Fijate bien en las series de CSI, ningún personaje principal repite sus voz en las 3, aunque algún secundario o extra si que ocurre a veces, pero casi casi nunca. Eso lo tienen muy controlado y casi no suele haber errores.

Saludos :P
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: coral_go en 06 de Diciembre de 2007, 12:53:11 PM
CitarOriginally posted by jacklavigne@Dec 6 2007, 01:29 PM
Bueno, tampoco va a ponerse a doblar cualquiera, porque luego sale cada bodrio de doblaje que no veas. Es cierto que muchas veces parece un colectivo cerrado por lo que comentaste, pero siempre es bueno que un actor famoso tenga siempre la misma voz doblada para así familiarizarse con ella e identificarla claramente con el actor/actriz. Unos ejemplos claros son Bruce Willis y Robert de Niro (que puse en el post anterior): dos dobladores que llevan más de 20 años e incluso 30 doblando al mismo y que estamos ya acostumbrados a su voz. ¿Acaso Bruce Willis sonaría igual sin Ramón Langa? Si es que incluso parece que le quede mejor la voz doblada que la auténtica, le da más carácter a los personajes la verdad, a mi me gusta más doblada en ese caso, pero aún así procuro verla original como todos.

Sobre el tema de Friends tienes toda la razón, el doblaje es maravilloso, pero es que el original es tan tan bueno que es dificil decidirse...  :unsure:

Ahora yo creo que si que se están abriendo un poquito más a nuevos "talentos dobladores" ya que están apareciendo nuevos actores cada vez y hay que ir poniendo nuevas voces para no ser repetidos. Fijate bien en las series de CSI, ningún personaje principal repite sus voz en las 3, aunque algún secundario o extra si que ocurre a veces, pero casi casi nunca. Eso lo tienen muy controlado y casi no suele haber errores.

Saludos :P
[snapback]219709[/snapback]
[/b]


Si el hecho de que repitan actor me parece lo ideal, el problema esque el mismo doblador te dobla a 10 actores xD, aunque estoy totalmente de acuerdo en eso de que mejor un buen doblaje repetitivo que un bodrio
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Axlette en 06 de Diciembre de 2007, 02:20:56 PM
CitarOriginally posted by sk8ergurl@Dec 6 2007, 01:36 AM
ami tmb me encanta xD   

en fin yo prefiero las Versiones subtituladas, las voces en el doblaje suelen ser [en su mayoria ] malas,  las voces , suenan ridiculas xD
pero vamos siempre hay excepciones  :D , como south park, los simpson, y shrek..  x decir algunas  :rolleyes:
[snapback]219686[/snapback]
[/b]

Hay una versión de South Park en castellano, q es doblada aquí en Venezuela :D, me gusta verla ya q las voces son muy parecidas a las originales en inglés xD, y se q la hacen aqui ya q tengo un amigo q conoce al Sr. Garrison xD

Saludos ;)
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: lagabe en 06 de Diciembre de 2007, 03:22:54 PM
hombre yo las prefiero dobladas en español aunke een el idioma que es original me gusta eskuxarlas... xDD
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: CarlesWRC en 06 de Diciembre de 2007, 04:17:21 PM
Nunca veo películas en VO. Prefiero verlas dobladas al castellano, además de que como dicen por aquí arriba, tenemos unos dobladores de muy buena calidad, así que a no ser que sea una película muy especial, yo no me veo viendola en VO.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: XiNXa en 06 de Diciembre de 2007, 04:22:21 PM
CitarOriginally posted by coral_go@Dec 6 2007, 01:16 PM
Nunca veo ni una serie doblada salvo FRIENDS que tiene un doblaje tan bueno que incluso gana en comparacion a la VO
[snapback]219704[/snapback]
[/b]

Si, la verdad es que los doblajes de Friends fueron un acierto.

Por cierto Coral, que maravilla de firma hija...
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: LiAm_Rocks en 06 de Diciembre de 2007, 05:41:26 PM
Yo prefiero ver algo sin subtitulos, pk estoy mas pendiente de la fotografia de la peli, la escena en si, la expresion de los actores....estar pendiende de las letritas me da por culo....si es en ingles, puedo ver la peli sin subtitulos, pero si es en otro idioma me jode estar pendiente de unas letritas y perderme las miradas de los actores...

Por ejemplo ver La Joven de la Perla con subtitulos me parece UN DELITO...estar pendiente de las letritas y perderte la mirada de Scarlett en esa peli....
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: JilL_TuTa en 06 de Diciembre de 2007, 05:43:39 PM
Eso también es cierto...es lo malo... yo es que las películas que he visto subtituladas ya las he visto muchas veces antes dobladas y los detalles me los conozco, lo suelo hacer más que nada por escuchar la interpretación original..
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: avrillavigne666 en 06 de Diciembre de 2007, 06:03:23 PM
bueno  yo en cuestion de peliculas las prefiero dobladas  al español aunke ahy veces  ke no las prefiero asi mas bien V.o.S  asi creo  es mejor  :D
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: winly9 en 06 de Diciembre de 2007, 06:26:29 PM
A mí me gusta más verlas dobladas al español. Verlas en V.O se me hace raro, no suena igual. De hecho, una de las cosas por la que no me gusta el cine español es porque hay que escucharlo de esa manera, tan normal... no me gusta.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: mei_avril en 06 de Diciembre de 2007, 06:38:59 PM
las prefiero dobladas al español
soy bastante torpe y no puedo verlas subtituladas porqe me pierdo lo que está pasando
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Axlette en 06 de Diciembre de 2007, 08:16:21 PM
CitarOriginally posted by winly9@Dec 6 2007, 02:26 PM
A mí me gusta más verlas dobladas al español. Verlas en V.O se me hace raro, no suena igual. De hecho, una de las cosas por la que no me gusta el cine español es porque hay que escucharlo de esa manera, tan normal... no me gusta.
[snapback]219759[/snapback]
[/b]

O sea q una peli en inglés, prefieres verla doblada al español pq se te hace 'normal' (o bien por costumbre :D), pero una peli en español, te resulta raro verla en esa lengua aunque sea su idioma original? xD q curioso xD, entonces verías 'Abre Los Ojos' en ingles? xD (y no, no 'Vainilla Sky' :P)

Saludos ;)
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: winly9 en 06 de Diciembre de 2007, 08:59:28 PM
CitarOriginally posted by Axlette@Dec 6 2007, 09:16 PM
O sea q una peli en inglés, prefieres verla doblada al español pq se te hace 'normal' (o bien por costumbre :D), pero una peli en español, te resulta raro verla en esa lengua aunque sea su idioma original? xD q curioso xD, entonces verías 'Abre Los Ojos' en ingles? xD (y no, no 'Vainilla Sky' :P)

Saludos ;)
[snapback]219781[/snapback]
[/b]
xD
Es un poco extraño, ¿no?

Verla doblada es como si le pusieran un tono más emotivo. Al menos a mí me da esa sensación. Es que no sé... yo por ejemplo no suelo ver películas en español (aparte de que no me suelen gustar) por como hablan... porque por ejemplo la de Los Otros la vi porque era doblada, y no estaba mal. Si los actores hubieran sido españoles (y por tanto la peli no doblada) no me habría molestado en verla. Soy demasiado tiquismiquis para esas cosas.

Aunque una peli en inglés subtitulada (como no estoy todo el día escuchando ese idioma) sí la vería. Para mí es distinto escuchar una peli en V.O en inglés que una en V.O en castellano.

Yo que sé, ¡un poco raro! :P
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: GhonXy en 06 de Diciembre de 2007, 09:52:44 PM
No, no es tan raro
A mi me pasa exactamente lo mismo que a ti xDDD
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: DRHCP en 06 de Diciembre de 2007, 10:03:19 PM
Version original y subtitulada. Porque a veces hay películas que le meten un doblaje que da mucha grima ( la peli deSilent hill por ejemplo )
Aparte de eso, yo puedo decir que se aprende idiomas viendolas en su idioma original y leyendo que dice. Yo por lo menos lo veo así.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: monyka_kaulitz en 06 de Diciembre de 2007, 11:45:19 PM
casi q en castellano xD
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Axlette en 07 de Diciembre de 2007, 12:03:04 AM
CitarOriginally posted by DRHCP@Dec 6 2007, 06:03 PM
Version original y subtitulada. Porque a veces hay películas que le meten un doblaje que da mucha grima ( la peli deSilent hill por ejemplo )
Aparte de eso, yo puedo decir que se aprende idiomas viendolas en su idioma original y leyendo que dice. Yo por lo menos lo veo así.
[snapback]219788[/snapback]
[/b]

Me sucede igual q a ti :D yo he aprendido inglés gracias a las pelis V.O.S., aunque hay acentos de acentos xD, el inglés americano es entendible hasta cierto punto, en el británico no suele ser así, tengo, por ejemplo, entrevistas de Los Gallagher, y a veces les colocan subs en inglés pq no se entiende lo q dicen xDxDxD

Pero si, ver pelis V.O.S. o con closed caption -subs en inglés o el idioma original para sordomudos- ayuda bastante :)

Saludos ;)
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: jacklavigne en 07 de Diciembre de 2007, 12:41:29 AM
CitarOriginally posted by coral_go+Dec 6 2007, 12:53 PM-->
CitarSi el hecho de que repitan actor me parece lo ideal, el problema esque el mismo doblador te dobla a 10 actores xD, aunque estoy totalmente de acuerdo en eso de que mejor un buen doblaje repetitivo que un bodrio
[snapback]219714[/snapback]
[/b]

Seh, tienes razón, ahora hay más actores pero los dobladores apenas son los mismos, aunque en los últimos años ya van apareciendo nuevos dobladores, sobre todo a partir de las cientos de series americanas y demás que en los últimos tiempos han aparecido.

Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: luly_skategirl en 07 de Diciembre de 2007, 03:03:19 AM
doblada al español es costumbre
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: StracciatellA en 07 de Diciembre de 2007, 11:35:41 PM
dobladas al español porque hay escenas y detalles muy importantes q por culpa de leer los subtitulos te los puedes perder :rolleyes:
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: GERALDINE en 07 de Diciembre de 2007, 11:52:41 PM
Pues yo las prefiero en su version original ya que a veces no lo doblan al español exactamente como debe d ser y no m gusta!! a parte las voces obviamente no son las mismas y suena horrible! :P
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: JilL_TuTa en 08 de Diciembre de 2007, 11:47:52 AM
CitarOriginally posted by StracciatellA@Dec 8 2007, 12:35 AM
dobladas al español porque hay escenas y detalles muy importantes q por culpa de leer los subtitulos te los puedes perder :rolleyes:
[snapback]219959[/snapback]
[/b]
Es que la verdad que hay pelis que si te pierdes la fotografía... Por ejemplo, Eduardo Manostijeras o Big Fish, ya que la estética de Burton es un ejemplo claro de lo llamativo y la importancia de la fotografía, sin esas pelis estás pendientes de los subtítulos..te pierdes tanto...Además, ese directo cuida hasta el último detalle en los escenarios...y bueno, no prestar toda tu atención en la primera a la mirada de Johnny Depp es perderse una de las mejores cosas de la película xD
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Axlette en 08 de Diciembre de 2007, 02:55:50 PM
CitarOriginally posted by JilL_TuTa@Dec 8 2007, 07:47 AM
Es que la verdad que hay pelis que si te pierdes la fotografía... Por ejemplo, Eduardo Manostijeras o Big Fish, ya que la estética de Burton es un ejemplo claro de lo llamativo y la importancia de la fotografía, sin esas pelis estás pendientes de los subtítulos..te pierdes tanto...Además, ese directo cuida hasta el último detalle en los escenarios...y bueno, no prestar toda tu atención en la primera a la mirada de Johnny Depp es perderse una de las mejores cosas de la película xD
[snapback]220020[/snapback]
[/b]

xD Si, es cierto, el argumento q mi padre me da cada vez q le he alquilado una peli es esa, yo lo dejo q la vea doblada si es de su gusto, y luego yo la veo V.O.S. xD

A mi pq me encanta oir las voces originales, acentos como el de Ewan McGregor ( :dribble: ), Liz Hurley o Keira Knightley (tengo una obsesión con los acentos britanicos xD), y ya en los actores americanos, voces como la de Josh Holloway en LOST, chulo total. xD tb sucede q cuando ya he visto muchas veces una peli, y me se los diálogos, no necesito los subs :D

A veces me ha sucedido q por casualidades de la vida en algún canal están transmitiendo mi peli favorita traducida al español, y al oir las voces de doblaje, algunas no concuerdan con el personaje en cuestión, se oye 'raro', no pq el doblador lo haga mal, o la traducción sea mala, sino q su voz no encaja con el personaje, tb por eso prefiero V.O.S. el 99.99% de las veces xD

Saludos ;)
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Knowles en 08 de Diciembre de 2007, 03:03:30 PM
ami m gustan dobladas al español.... xq si lees ls subtitulos t pierdes la pelikula jaja x lo mns io  :haha:

aunq lo important d una pelikula dsd siempr es la komida q tomas mientras la ves jajajja
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: JilL_TuTa en 08 de Diciembre de 2007, 03:37:32 PM
Me acordé antes de otro graaan doblaje al español que creo que hace ganar muchísimo a la interpretación:
Quien sea que doble (xD) a Malcom McDowell en La naranja mecánica. Me encanta la voz, es la hostia. Porque es una voz que muchísimas veces suena inocente....y es una pasada escuchar una voz inocente que te cuente barbaridades como las que él te cuenta. Y cuando tiene que cambiar el tono de voz, cambia, pero siempre con ese deje como dulce... Un gran acierto, la verdad.
Eso seh, menos mal que cuando canta Singin' in the rain dejaron la voz original de Malcom McDowell, que es impresioantemente babeante esa escena y cómo la canta xD
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: judit27 en 08 de Diciembre de 2007, 05:00:19 PM
Doblada en español! que si no me pierdo... y me cansa estar leiendo todo el rato los substitulos
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: -Gigi- en 08 de Diciembre de 2007, 05:40:01 PM
Las veo de varias formas... me gusta verlas en versión original, pero es verdad k los subtitulos te hacen perder parte de la película, asi k las veo dobladas al español o en versión original sin subtitulos, aunk asi me entero aun menos xD.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: noken en 10 de Diciembre de 2007, 12:46:27 PM
El doblaje spañol aunke parezka ke no, es de los mejores ke hay. Lo ke pasa es ke nunka apreciamos lo ke tenemos.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: clau_rocks_ en 10 de Diciembre de 2007, 01:49:33 PM
solo veo cine en versión original sin subtitulos, de algo me sirve saber mucho inglés no?
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: coral_go en 11 de Diciembre de 2007, 12:52:03 AM
CitarOriginally posted by noken@Dec 10 2007, 01:46 PM
El doblaje spañol aunke parezka ke no, es de los mejores ke hay. Lo ke pasa es ke nunka apreciamos lo ke tenemos.
[snapback]220370[/snapback]
[/b]


creo que todas las referencias que hemos hecho en el post respecto al doblaje ha sido para decir que es excelente xD no conozco anadie que piense lo contrario
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: marulavignera en 11 de Diciembre de 2007, 03:52:38 AM
Me da lo mismo pero pienso que ninguna es de lo mejor.
A veces el subtitulo te hace perder en la pelicula...porq si ya no leiste algo, puede ser que despues no entiendas...
Lo q si me molesta q en el cine lo ponen con letras blancas y a veces no se llega a ver bien...
Y con respecto al doblaje en español...a veces lo doblan bastante mal...como suele ser con los nombres de las peliculas...por ej! The ring, seria el Aro, y aca lo tradujeron a La llamada....xDD
y tmb a veces como me paso con Shrek 3, estaba tan doblado a lo mexicano q habia veces q ...no entendia cosas...
Si supiera Ingles me encantaria verlo originalmente...
Asi q para mi, los dos extremos no son de lo mejor, pero a la hora de ver pelicula, depende de a donde vaya...me tengo q conformar con lo q hay...
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Kuoo_varu en 11 de Diciembre de 2007, 03:24:04 PM
CitarOriginally posted by marulavignera@Dec 11 2007, 04:52 AM
The ring, seria el Aro, y aca lo tradujeron a La llamada....xDD
[snapback]220524[/snapback]
[/b]
Supongo que lo harían por el sonido del teléfono al llamar la niña bonita. De todas maneras, "Llamada" es una de las varias acepciones de 'Ring'.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Maclynd en 12 de Diciembre de 2007, 11:05:11 PM
me CARGAN las peliculas dobladas
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: marulavignera en 12 de Diciembre de 2007, 11:20:21 PM
CitarOriginally posted by Kuoo_varu@Dec 11 2007, 04:24 PM
Supongo que lo harían por el sonido del teléfono al llamar la niña bonita. De todas maneras, "Llamada" es una de las varias acepciones de 'Ring'.
[snapback]220547[/snapback]
[/b]

Si puede ser...es muy probable...
= no es la única pelicula q traducen mal el nombre  <_<
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Arekusuia en 12 de Diciembre de 2007, 11:47:24 PM
Como sean...con tal que no sean aburridas  :mellow:
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: cementerygirl en 10 de Febrero de 2008, 06:16:06 AM
la verdad las prefiero normales con sus subtitulos, ya quie me gusta escucharlas y verlas en el idioma ingles xq estudio una lic en ese idioma y me gusta escuchar los acentos de los actores tambien con los subtitulos me ayuda si en caso tal no se alguna palabra.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: The_best_Avril en 10 de Febrero de 2008, 02:53:18 PM
las prefiero dobladas al español, pero tambien me gusta mucho escuchar la voz original, el problema es que si estas leyendo lo subtitulos es como que te pierdes parte de la peli o del programa, obviamente no vas a poder estar leyendo y viendo lo que sucede al menos que tengas los ojos como el de los camaleones xD
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: NOELIA_LAVIGNE en 10 de Febrero de 2008, 02:59:14 PM
No domino tanto el inglés como para ver películas en versión original, pero alguna serie si que veo en V.O.S...
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: camila_avril en 10 de Febrero de 2008, 04:57:47 PM
Las veo en V.O.S aunke veo mas series k peliculas ademas me gustan las voces origninales y algunas me hacen hasta reir :lol: y
estoy tan acostumbrada si k leo rarpido los subtitulos :D
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: DaliaNegra en 10 de Febrero de 2008, 05:27:34 PM
A mi la verdad esque me da igual, mientras que la pelicula valga la pena.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: avrilita_2468 en 10 de Febrero de 2008, 06:01:20 PM
Las suelo ver en español, pero porque sino mi hermana pequeña no se entera. :P
Aunque prefiero verlas en su idioma, porque así me quedo con la pronunciación en inglés y escucho la voz de los actores.
En su versión original he visto "EL DIABLO VISTE DE PRADA" , "MISIÓN IMPOSIBLE 3" y alguna de "HARRY POTTER", y así me entretengo más que oyéndola en español.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: playgirl en 10 de Febrero de 2008, 06:31:37 PM
No puedo creer que vaya ganando "doblada al español", yo esas las odioo, las traducidas, les ponen voces horribles aveces, o que i van con el personaje que se yo.. y no no no.. nada como oir la voz original..

definitivamentee V.O.S
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Kanto en 10 de Febrero de 2008, 10:07:28 PM
las películas las prefiero en su idioma original con el subtitulo correspondiente...la voz del actor/personaje debiera d qedarse inmaculada .__.U...para q al menos los sentimientos no se pierdan al ser manoseado x otras voces...

Series? cambia la cosa, por lo general los sentimientos (q se tienen q distribuir en todos sus capitulos...) no son tan notorios, por lo q el doblaje es algo más conversable, ejemplo The Simpsons o la mayoría d las series q dan en la tv, y si bien el subtitulado es "más fiel" a la original.....un buen subtitulo y un buen doblaje están al mismo nivel o.o
pero cmo "buen doblaje" es menos comun q "buen subtitulo" voté x V.O.S
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: mjslawer en 17 de Marzo de 2009, 09:56:18 AM
las prefiero en version original, aunque suelo verlas en español...excepto las que me bajo  :)
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Javito14 en 17 de Marzo de 2009, 02:14:06 PM
Hola!!

 Supongo que depende de la película... si es de Terror definitivamente DOBLADA porque no puedo estar tan atento a leer y a los sustos xD. Pero en todos los demás casos no me importa que sean en VOS o si la pelicula me interesa mucho puedo verla en VO. Las series las suelo ver en V.O.S, ahora estoy viendo "dollhouse" en V.O.S y estoy bien porque estoy acsutmbrado a ver así las series xD, pero, por ejemplo: quiero ver "El Grito 3" pero paso de verla con subs porque quiero ver los sustos y tal xD.

 No sé que elegir, quizás "me da igual" aunque tampoco se ajusta a mi gusto XD.

Bye!! :D
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Charly en 17 de Marzo de 2009, 02:52:12 PM
yo sincermente, las prefiero dobladas al español, mi nivel de ingles no es ke sea malo, pero cuando voy a una pelñicula kiero ver la pelicula, no tener k estar atento a los subtiitulos por si el acento de fulanito es raro de cojones... con lo cual m pierdo cosas k ocurren. Ademas, k en España tenems la suerte de tener doblajes muy wenos. esta claro k es curioso ver pelis en V.O., pero vamos, ke yo creo ke mucha gente va de guay cuand ve asi las pelis y defiende el cine en V.O., debe ser k kieren kedar cool XD
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Axlette en 17 de Marzo de 2009, 03:14:51 PM
Yo no es q quiera quedar cool, por ej ODIO ver ciertas series y peliculas dobladas pq me pierdo de acentos y frases q se las pasan por el forro por culpa de un doblaje malo.... En LOST hay un personaje llamado Desmond q tiene un acento escocés de puta madre q me encanta escuchar, y Josh Holloway como Sawyer con su tipico acento de redneck sureño, sus frases y los apodos q les pone a los demás personajes... además del montón de guiños y detalles q se pierden pq lo adaptan según el movimiento de los labios... series como Friends, Smallville y LOST las veo solo si estan en V.O.S., otras como por ej Los Simpsons o El principe del Rap (Principe de Bel Air en España), me gusta mucho verlas en castellano, la voz de Homero es muy chistosa, y me gusta tb el q dobla a Will Smith para Latinoamerica, 'crecí' escuchando esas voces y no me molesta en ese caso.

No creo q la gente vea las cosas con V.O.S. para quedar cool, pero a mi modo de ver se pierde mucho de una pelicula si esta doblada ._., y tb tiene q ver con tus costumbres, mi nivel de inglés es bueno y yo puedo ver un episodio de Lost o de Friends sin subs, por costumbre y pelis tb las puedo ver asi... no soporto los doblajes demasiado localistas ._. aunque he de decir q Saint Seiya con el cariño q le tengo, me gusta verla doblada en mexicano cutre y con errores, pq asi creci viendo esa serie xD.

Saludos ;)
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: JilL_TuTa en 17 de Marzo de 2009, 03:46:46 PM
Ver How I met your mother, por ejemplo, en español, es ver otra serie completamente distinta. No hay color xD
Yo las series las suelo ver casi todas en v.o., pero las películas...pues eso, lo que ya dije en su día seguro. Me gusta fijarme en los detalles, en la mirada de los actores, los gestos...si leo subtítulos, me pierdo eso. Las veo en versión original cuando las he visto más de una vez o las tengo en dvd original xD Otra que cambia muchísimo es La naranja mecánica, me parece que Alex tiene un doblaje muy bueno, porque su voz suena inocente podría decirse y choca demasiado...la he visto dos veces ya en versión original y nunca más doblada, la voz de Malcolm McDowell es jodidamente impresionante, actúa muchísimo con la voz y buffff....Alex gana aún más con su voz (si eso era posible, con lo majisimo que ya eraaa xD).
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: belfy_ltr en 17 de Marzo de 2009, 03:56:29 PM
yo las prefiero en version original
porque así escucho como pronuncian, y la verdad prefiero oir las verdaderas voces de los protagonistas.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: vero_happy en 17 de Marzo de 2009, 04:36:57 PM
Películas dobladas en español y las series en V.O ( a excepción de House que tiene muy buenos dobladores)
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: JilL_TuTa en 17 de Marzo de 2009, 04:47:47 PM
Se me olvidaba...Gossip Girl doblada es un crimen en toda regla xD Menos mal que la vi desde el principio en inglés y no me enganché tarde a ella ya en español, porque vamos...bueno, es que no me habría enganchado, y encima odiaría a Chuck y a Blair xD
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: benicio_deltoro en 17 de Marzo de 2009, 06:21:59 PM
En versión original son mejores, dobladas son un desastre.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: lauriya en 17 de Marzo de 2009, 11:18:03 PM
CitarOriginally posted by Charly@Mar 17 2009, 02:52 PM
yo sincermente, las prefiero dobladas al español, mi nivel de ingles no es ke sea malo, pero cuando voy a una pelicula kiero ver la pelicula, no tener k estar atento a los subtiitulos por si el acento de fulanito es raro de cojones... con lo cual m pierdo cosas k ocurren. Ademas, k en España tenems la suerte de tener doblajes muy wenos. esta claro k es curioso ver pelis en V.O., pero vamos, ke yo creo ke mucha gente va de guay cuand ve asi las pelis y defiende el cine en V.O., debe ser k kieren kedar cool XD
[snapback]272967[/snapback]
[/b]

Pienso igual...donde esté una peli en tu idioma...que se quiten todas la V.O. del mundo.
Yo, que soy una friki del cine, cuando veo una peli me gusta fijarme en todo, pillar el mensaje de la peli, la intención de los personajes, los pequeños detalles...y yo, sinceramente, con subtítulos aún pillaría algo, pero sin ellos, na de na..y llamadme tonta, pero cuando hay subtítulos le presto menos atención a la peli..será que no puedo hacer dos cosas ala vez, así que na, dobladas como Dios manda y ya.
Eso si, si entendiera perféctamente el inglés hablado, no lo dudaba un momento, las vería todas en V.O., así que en mi caso no es un elección, es cuestión de mis posibilidades.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: avrilatina en 18 de Marzo de 2009, 12:55:23 AM
yo es q no soporto las peliculas/series dobladas =S
las prefiero en su idioma original.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Vice_Rock en 18 de Marzo de 2009, 05:53:32 AM
yo las prefiero en su idioma general con subtitulos (V.O.S), aunque hay pocos casos las mayorias serie en donde el doblaje queda bien. pero hay otras en que no me gusta nada al español. Así que prefiero en V.O.S. y así aprendo un poco inglés xD.
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: converse_182 en 18 de Marzo de 2009, 04:13:37 PM
A mi me pasa algo curioso las series las veo en VO y me encantan así pero las pelis no sé si es que grabn de forma distinto pero como que se oyen mal muchas veces, así que las veo dobladas
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: winly9 en 18 de Marzo de 2009, 11:50:06 PM
CitarOriginally posted by winly9@Dec 6 2007, 06:26 PM
A mí me gusta más verlas dobladas al español. Verlas en V.O se me hace raro, no suena igual. De hecho, una de las cosas por la que no me gusta el cine español es porque hay que escucharlo de esa manera, tan normal... no me gusta.
[snapback]219759[/snapback]
[/b]

He cambiado radicalmente de opinión xD
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: Andreilla en 22 de Marzo de 2009, 02:32:36 PM
Prefiero V.O PERO siempre y cuando sea en inglés ya que me gusta más ese idioma y en general no necesito subtitulos a no ser que sea un ingles cerradisimo, sino las prefiero en castellano porque para estar todo el rato leyendo y perderme la mitad de la peli... como que no xDD
Título: Cómo prefieres las películas?
Publicado por: GhonXy en 22 de Marzo de 2009, 10:08:24 PM
Yo estoy igual que los demás, las series en V.O.S y las pelis depende... Algunos doblajes dan muchisima PENA y se cargan la serie, como skins doblado al español.... se te quita las ganas de verlo xD